Turning the planning process inside out ...

週一 (3/11), 在聯合報的 The New York Times 精選上看到一篇文章, 覺得有趣.
有趣的地方是 -- 顛覆了在職場中談創新時, 常用的一句話 "Thinking outside the box", 也就是說 "不要 inside out" (哈, 每年 business plan 或討論產品未來時, 這句話就會有人提出來). 有一本書 "Improv Wisdom: Don't prepare, Just Show up" (我會翻成, "興之所至, 智之所在", ^_^), 提出 "Look inside the box and take a fresh look at what's already there.".

我的解讀是, 在向外尋求解答時, 不要忘了企業內員工的經驗及技能, 那是企業既有的資產及能力, 他們應為企業所在領域中身經百戰的佼佼者, 或許, 最好的意見往往來自他們其中. 說穿了, 是在輔導企業如何根基在內部人員既有的能力經驗下, 鼓勵並激發出靈感及創意. 首要建立 "Yes" 文化 -- 對員工的 ideas, 說 YES, 而不是要求 "Be creative, but don't make any mistakes.". 好的 ideas, 在怕被說 NO 或一堆問題考問下而枯萎. 何妨來個 "Happy accident" or "Happy mistake"?!

這是 2005 出版的書(台灣好像還沒有譯本), 在 2008 年的今天被提及, 甚至有顧問公司以此來輔導企業創新. 或許, 它的立論真有獲得驗證或收到成效, 所以漸受注意吧! 有機會找出來看看.

企業管理者們, 又有新理論來了!!

留言

這個網誌中的熱門文章

古典扇形花 2 (高級班)

My Playground

林間漫步